14 de dezembro de 2007

Traduções... que pesadelo.

Nas últimas semanas tenho ganho um respeito acrescido por quem faz traduções. Ando há umas 2 ou 3 semanas a traduzir o texto de um DVD-ROM, de inglês para português e deixem que vos diga... É MESMO DIFICIL!!!!

Eu sou fluente em inglês o suficiente para perceber até um irlandês com sotaque semi-carregado (sim, estou a pensar no Ronan ou no Popup, e quem os conhece sabe o que quero dizer). Mas uma coisa é perceber o significado, outra coisa é tentar escreve-lo em português de gente.

Uma das palavras que mais me tem chateado a cabeça (porque aparece constantemente no texto) é "Disturbance". Como é natural em qualquer língua, a tentação é traduzir logo para a palavra mais parecida, neste caso "distúrbio", que no caso não se enquadra lá muito bem. O significado é mais o de "perturbação".

E depois há aquelas palavras que nem têm tradução possível, como "Flare". E estou a falar de Flares solares, por isso esqueçam lá o "fulgor" ou "reluzir" ou "brilhar" ou qualquer outra variação. Flares são intensas explosões de energia magnética que ocorrem no Sol. Mas também não lhe posso chamar só "explosão", porque uma Flare é apenas uma de muitos tipos de explosões no Sol.

Solução? Não se traduz e introduzimos mais uma palavra no dicionário português.

Há ainda aquelas frases que se percebe perfeitamente o que querem dizer, mas que traduzidas para português não fazem qualquer sentido.

Como "auroral oval". O campo magnético da Terra tem uma forma semelhante a um Donut deformado, o que significa que tem um "buraco" na zona dos pólos magnéticos. Ora visto de cima esse buraco tem uma forma semelhante uma circunferência deformada - um ovo! Agora digam lá, "a oval das auroras" faz algum sentido?

Enfim... vou continuar a tentar produzir um texto minimamente coerente em português (de Portugal! Os brasileiros têm tanta sorte neste aspecto. A política deles é "se não existe, inventa-se")

5 de dezembro de 2007

iphone


Estive ontem a "brincar" com um destes novos aparelhos da Apple no "Rio Tinto shopping" (não me pagam para fazer publicidade e para bom entendedor, meia-palavra basta).

Devo dizer que continuo a preferir o meu HTC P3600.

O iphone é bonito, o ambiente gráfico parece bem construido, mas não vejo nada de novo e vejo uma série de tecnologia mais antiga a ser usada... O meu tem mais de um ano e já usa HSDPA (também conhecido por 3,5G), enquanto que o iphone usa EDGE... quem nem 3G é! o meu já tem GPS incluido, o iphone não. Isto para destacar apenas 2 coisas que me fazem confusão.

Enfim, não me convenceu.

Uma coisa seja dita, a qualidade do ecrã é um espectáculo. Aí, há que dar mérito à companhia do sr. Steve Jobs!

A ver vamos quando sai em Portugal, e que companhia de telemóveis lhe pega. Pode ser que seja a nova Phone-ix (fónix?!?) dos CTT.

Saudades?

Aposto que já estavam com saudades minhas...

Não?
.
.
.
Nenhumas?
.
.
.
.
Nem sabem quem eu sou?

Então porque é que estão a perder tempo a ler o que eu escrevo?

Enfim, tenho andado muito ocupado com um projecto sobre o Clima Espacial chamado SWEETS, mas espero em breve vir a ter mais tempo para voltar a escrever umas coisas.

Powered by Blogger